يتوفر تطبيق Amal وThurayya بـ 16 لغة: الإنجليزية، العربية، الفرنسية، التركية، الإندونيسية، الروسية، الألمانية، البرتغالية (البرازيلية)، الأردية، الفارسية، الإيطالية، البوسنية، الألبانية، الهندية، البنغالية، والصينية. هذا يعني أن الأم المتحدثة بالتركية في برلين، أو الأب المتحدث بالبنجالية في لندن، أو الوالد المتحدث بالفرنسية في مونتريال يمكنهم استخدام التطبيق بلغتهم الخاصة بينما يتعلم أطفالهم اللغة العربية.
اللغات الست عشرة وسبب دعمها في السوق
| اللغة | الرمز | عدد المسلمين | مناطق الشتات | السبب |
|---|---|---|---|---|
| الإنجليزية | EN | 300M+ | عالمي | الافتراضية عالمياً، الشتات في أمريكا/المملكة المتحدة/أستراليا |
| العربية | AR | 400M+ | مركز المينا | اللغة الأصلية |
| الفرنسية | FR | 80M+ | شمال أفريقيا، فرنسا | 30M+ مسلمون ناطقون بالفرنسية |
| التركية | TR | 85M (في تركيا) | ألمانيا، بنلوكس، أستراليا | 85 مليون ناطق، 98% مسلم |
| الإندونيسية | ID | 270M (أكبر بلد مسلم) | شتات عالمي | أكبر بلد ذو أغلبية مسلمة |
| الروسية | RU | 20M+ مسلمين | آسيا الوسطى، جمهوريات سوفييتية سابقة | سوق غير مخدم |
| الأردية | UR | 230M+ (باكستان/الهند) | المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، كندا، الشرق الأوسط | باكستان + شتات كبير |
| الفارسية | FA | 80M+ (إيران، أفغانستان) | أمريكا الشمالية، أوروبا | مجتمعات اللاجئين الأفغان |
| الألمانية | DE | 3M+ مسلمين في ألمانيا | ألمانيا، النمسا، سويسرا | أكبر شتات مسلم في الاتحاد الأوروبي |
| البرتغالية | PT-BR | 1.5M+ مسلمون في البرازيل | البرازيل، البرتغال | مجتمع مسلم متنامٍ |
| الإيطالية | IT | 1.8M+ مسلمين في إيطاليا | إيطاليا، الشتات | سوق غير مدعوم بشكل كافٍ |
| البوسنية | BS | 2M+ (البوسنة والهرسك) | ألمانيا، الولايات المتحدة، كندا | شتات اللاجئين |
| الألبانية | SQ | 3M+ مسلمون في ألبانيا | الشتات في ألمانيا، الولايات المتحدة | سوق غير مخدوم |
| الهندية | HI | 200M+ (أقلية مسلمة في الهند) | الهند، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، كندا | الشتات الهندي |
| البنغالية | BN | 270M+ (بنغلاديش) | بنغلاديش، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة | شتات متنامٍ |
| الصينية | ZH | 35M+ (الصين) | جنوب شرق آسيا، الشتات | سوق متنامٍ، غير مخدم |
رؤية أساسية: لم نختر فقط "اللغات الكبرى". اخترنا لغات تتلاءم مع كثافة السكان المسلمين، وجود الجاليات، ومدى وصول التطبيقات. تمثل الإندونيسية والبنغالية أكبر تجمعات سكانية مسلمة عالميًا ولكنها غير مخدومة من قبل معظم تطبيقات التعليم.
كيف يعمل نظام i18n الخاص بنا
التقنيات (مكتبة `next-intl` لـ Next.js)
/messages
├── en.json (نصوص إنجليزية، أكثر من 3,200 مفتاح)
├── ar.json (العربية، 3,200+ مفتاح)
├── fr.json (الفرنسية)
├── tr.json (التركية)
└── ... (16 إجمالي)
الكشف التلقائي عن اللغة
- المتصفح يرسل رأس `Accept-Language`: "fr-FR, fr;q=0.9, en;q=0.8"
- تكتشف وسيطة Next.js: المستخدم يفضل الفرنسية
- التطبيق يحمّل مسار /fr-FR تلقائيًا
- إذا كانت الفرنسية غير متاحة، يتم الاعتماد على /en
ملفات لكل محلية (مجموعة حسب السياق)
pages.json: التنقل، التذييل، القانوني (حوالي 286KB)marketing.json: صفحة الهبوط، أوصاف الخصائصblog.json: رؤوس المدونات، والبيانات الوصفيةcommon.json: الأزرار، النماذج، الأخطاء
كل ملف يتراوح بين 20-40KB، مما يجعل التبديل بين اللغات سريعًا.
التبديل التلقائي RTL/LTR
- العربية، الفارسية، الأردية، العبرية: اتجاه RTL
- جميع الآخرين: LTR
- يتم تطبيق CSS تلقائيًا:
direction: rtlمقابلdirection: ltr - تنقلب محاذاة النص: الأزرار تُحاذى يمينًا في RTL، وشمالًا في LTR
- العكس في التباعد للدلالة على RTL
إعداد Hreflang
لكل صفحة 16 رابط بديل:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="/en/amal"/>
<link rel="alternate" hreflang="ar" href="/ar/amal"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="/fr/amal"/>
... (16 إجمالي)
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="/en/amal"/>
تقوم جوجل بفهرسة هذه الروابط وفهرستها لكل لغة بشكل مستقل. تظهر نتائج البحث بالعربية صفحات /ar/؛ وتظهر باللغة الفرنسية صفحات /fr/.
مشكلة الآباء في الشتات
السيناريو 1: والد تركي
- الأم تتحدث التركية في المنزل
- الطفل يتعلم العربية في المدرسة (أو عبر التطبيق)
- الأم تريد المساعدة ولكن لا يمكنها فهم الواجهة الإنجليزية
- الحل: الواجهة التركية تعني أنه يمكن للأم التنقل، تعيين الأهداف، وفهم تقدم الطفل
السيناريو 2: والد بنغالي
- العائلة هاجرت من بنغلاديش إلى لندن
- الأب يتحدث البنغالية وبعض الإنجليزية
- الطفل يتعلم العربية في المسجد أو عبر التطبيق
- يفضل الأب البنغالية للراحة والوضوح
- بدعم البنغالية، يصبح الأب أكثر استعداداً للمشاركة بعشر مرات
السيناريو 3: منزل ثنائي اللغة
- أحد الوالدين يتحدث الإنجليزية، والآخر الفرنسية
- كل والد يدخل إلى التطبيق بلغته الخاصة
- يرى الطفل مشاركة الوالدين رغم فرق اللغة
بدون التوطين، يتم استبعاد أكثر من 80% من السوق الإسلامي العالمي. لا يمكن للآباء المساعدة لأن الواجهة غير مفهومة.
بيانات GSC: الصفحات متعددة اللغات تحقق نجاحًا
بيانات جوجل سيرش كونسول لدينا (من الموقع الحالي):
| الاستعلام | اللغة | النقرات | الانطباعات | CTR | الموقع |
|---|---|---|---|---|---|
| "الحروف العربية" | الروسية | 31 | 8,918 | 0.35% | 4.2 |
| "أفضل تطبيقات القرآن" | الإيطالية | 24 | 3,160 | 0.76% | 2.1 |
| "دليل جزء عمّ" | العربية | 26 | 4,835 | 0.54% | 1.6 |
| "تعلم العربية للأطفال" | الفرنسية | 18 | 2,450 | 0.73% | 3.5 |
| "تطبيق تعلم العربية" | التركية | 22 | 5,100 | 0.43% | 2.8 |
الدليل: المحتوى بلغة غير الإنجليزية له طلب ضخم غير مستغل. يبحث المتحدثون باللغتين الروسية والإيطالية بنشاط عن موارد تعلم اللغة العربية لكنهم لا يجدون سوى نتائج إنجليزية أو عربية.
توطين يتجاوز النصوص
نحن لا نترجم النص فقط. نحن نوطن:
- العملة: الأسعار تظهر بالدولار الأمريكي، والجنيه الإسترليني، واليورو، والروبية الإندونيسية، والروبية الهندية، إلخ.
- طرق الدفع: البلدان المختلفة تفضل أساليب دفع مختلفة (بطاقة ائتمان، PayPal، الحوالات البنكية المحلية)
- الأعراف الثقافية: تصاميم الصور الرمزية الملائمة للثقافات المحافظة
- أنظمة التقويم: التقويم الإسلامي للتواريخ، والتقويم الميلادي للآخرين
- الأسماء: تستخدم الأمثلة في المحتويات أسماء ملائمة ثقافياً
الأسئلة الشائعة
س: هل جميع اللغات الست عشرة مكتملة، أم أن بعض المحتويات مفقودة؟
ج: موقع الويب التسويقي مترجم بالكامل بنسبة 100%. المحتوى داخل التطبيق متاح بالإنجليزية والعربية والفرنسية عند الإطلاق. اللغات الأخرى (TR، ID، UR، إلخ) سيتم إكمالها في الأشهر الستة الأولى بعد الإطلاق بناءً على حجم التنزيلات.
س: كيف تحافظون على الاتساق عبر 16 ترجمة؟
ج: نستخدم أدوات إدارة الترجمة (Phrase أو Lokalise) مع ذاكرة الترجمة. يقوم مترجمون من المجتمع بمراجعة بما يتلاءم مع الثقافة. يتم فحص محتوى القرآن من قِبل علماء إسلاميين بغض النظر عن اللغة.
س: هل التطبيق متاح على متجر التطبيقات وGoogle Play بجميع اللغات الست عشرة؟
ج: قوائم متجر التطبيقات وGoogle Play متاحة بجميع اللغات الست عشرة. المحتوى داخل التطبيق (الدروس، التمارين) يتم طرحه تدريجياً مع اكتمال الترجمات.



